Archive | Economía

Energia Renovable

Posted on 03 August 2010 by admin

De: Andy Soos, ENN
Published August 2, 2010 03:42 PM Publicado 02 de agosto 2010 15:42

Renewable Power Users and Sources Usuario y fuentes de energía renovables

Renewable energy is energy which comes from natural resources such as sunlight, wind, rain, tides, and geothermal heat, which are renewable as opposed to fossil fuels for example which once gone are gone. Energía renovable es la energía que proviene de los recursos naturales como la luz solar, viento, lluvia, las mareas y del calor geotérmica, que son renovables en contraposición a los combustibles fósiles, por ejemplo, que una vez pasado se han ido. In 2008, about 19% of global final energy consumption came from renewables, with 13% coming from traditional biomass, which is mainly used for heating, and 3.2% from hydroelectricity. En 2008, alrededor del 19% del consumo mundial de energía final vino de las energías renovables, con el 13% procedente de la biomasa tradicional, que se utiliza principalmente para la calefacción, y el 3,2% de la hidroelectricidad. The EPA has just named the 50 green power partners (individual purchasing sources or companies) using the most renewable electricity. La EPA acaba de nombrar a los 50 socios de energía verde (fuentes individuales de compra o empresas) con la mayoría de la electricidad renovable. The Green Power Partnership’s top purchasers use more than 12 billion kilowatt-hours (kWh) of green power annually, equivalent to the annual carbon dioxide (CO2) emissions from the electricity use of more than 1 million average American homes. Los compradores principales Green Power Partnership utilizar más de 12 millones de kilovatios-hora (kWh) de energía verde al año, equivalente al dióxido de carbono anuales (CO2) del uso de electricidad de más de 1 millón de hogares estadounidenses promedio. Green Power users pollute less and do not use up non-renewable sources. Verde usuarios avanzados contaminan menos al no usar hasta las fuentes no renovables.

Durante los cinco años a partir de finales de 2004 hasta el 2009, la capacidad de energía renovable en todo el mundo creció a tasas de 10-60 por ciento anual para muchas tecnologías. For wind power and many other renewable technologies, growth accelerated in 2009 relative to the previous four years. Para la energía eólica y otras muchas tecnologías renovables, el crecimiento se aceleró en 2009 con respecto a los últimos cuatro años. More wind power capacity was added during 2009 than any other renewable technology. Más capacidad de energía eólica se añadió en 2009 que cualquier otra tecnología renovable.

To use renewable power sources require not only the will but the availability of such sources. Para utilizar las fuentes renovables de energía requieren no sólo la voluntad, sino la disponibilidad de esas fuentes. For example if one burns fuel oil , one can choose to use biofuels instead of petroleum based fuel oil. Por ejemplo, si un aceite combustible se quema, se puede optar por usar biocombustibles en lugar de petróleo combustible basado. One could also install solar power cells too but one needs an adequate supply of sun which is better done in sunny Arizona than in gloomier portions of New England. También se podría instalar celdas de energía solar también, pero se necesita un suministro adecuado de sol, que es mejor hacerlo en la soleada Arizona que en porciones más sombrío de Nueva Inglaterra.

The top 10 on the EPA list are Intel Corporation, Kohl’s Department Stores, Whole Foods Market, City of Houston, Dell Inc., Johnson & Johnson, Cisco Systems, Inc., commonwealth of Pennsylvania, US Air Force, and the city of Dallas. Los 10 primeros en la lista de la EPA son Intel Corporation, tiendas Kohl’s Department, Whole Foods Market, Ciudad de Houston, Inc. Dell, Johnson & Johnson, Cisco Systems, Inc., Estado de Pennsylvania, Fuerza Aérea de EE.UU., y la ciudad de Dallas .

Intel Corporation remains the partnership’s largest single purchaser of green power, using more than 1.4 billion kWh, equivalent to the CO2 emissions from the electricity use of nearly 125,000 average American homes. Intel Corporation sigue siendo la asociación más grande del único comprador de energía verde, con más de 1,4 millones de kWh, equivalente a las emisiones de CO2 procedentes del uso de la electricidad de cerca de 125.000 hogares estadounidenses promedio. Washington, DC (No. 14), TD Bank, NA (No. 15), the state of Illinois (No. 23), Pearson, Inc. (No. 27), Chicago Public Schools (No. 35), and Harris NA (No. 42), are all making first-time appearances on the national list. Washington, DC (núm. 14), TD Bank, NA (núm. 15), el estado de Illinois (núm. 23), Pearson, Inc. (núm. 27), Escuelas Públicas de Chicago (núm. 35), y Harris NA (núm. 42), son todos haciendo apariciones por primera vez en la lista nacional. BD (No. 19), a global medical technology company, and the Port of Portland (No. 49), both rose in the rankings by nearly doubling their green power purchases. BD (núm. 19), una compañía global de tecnología médica, y el Puerto de Portland (núm. 49), subieron en el ranking en casi duplicando sus compras de energía verde.

Looking at the individual users, there is a wide range of how much of the site power needs are renewable. En cuanto a los usuarios individuales, hay una amplia gama de cuánto de las necesidades de energía sitio son renovables. For example, Intel is number 1 in total renewable power use, but only 51% of total usage is renewable. Por ejemplo, Intel es el número 1 en el uso total de energía renovable, pero sólo el 51% del total de utilización es renovable. A Kohl Departmental store in Wisconsin is 100% renewable. Una tienda departamental Kohl de Wisconsin es de 100% renovable. A Dell location is 129% renewable which means they can export some of their power to the local electric utility. Una ubicación de Dell es 129% renovable que significa que puede exportar parte de su poder a la empresa eléctrica local. Johnson and Johnson in New Brunswick, NJ uses 39% renewable. Johnson y Johnson en New Brunswick, Nueva Jersey usa 39% renovable.

Consumer users can sometimes install solar power and go renewable but, more often, it is more the luck of the draw. Usuarios del Consumidor a veces pueden instalar energía solar y renovable, pero vaya, más a menudo, es más la suerte del sorteo. Users in the western USA have more hydroelectric power to choose from those in the eastern USA. Los usuarios en el oeste de EE.UU. tendrá más potencia hidroeléctrica de elegir de los del este de los EE.UU..

For further information: http://yosemite.epa.gov/opa/admpress.nsf/0/14F16537509811468525777300580126 Para más información: http://yosemite.epa.gov/opa/admpress.nsf/0/14F16537509811468525777300580126

Comments (0)

EXPORTANDO POLUCION

Posted on 26 July 2010 by admin

Estados Unidos ha decidido deshacerse de su base industrial y como consecuencia la contaminación tenderá a disminuir en los Estados Unidos. Where does it all go? ¿De dónde viene todo? Other countries should know the bitter lessons of pollution should they not? Otros países deben saber las amargas lecciones de la contaminación no habrían de hacerlo? Maybe yes and maybe no. Tal vez sí y tal vez no. Industry has gone to many other nations including China especially in the last decade. La industria ha ido a muchas otras naciones, incluida China, especialmente en la última década. According to the People’s Republic of China’s own evaluation, two-thirds of the 338 cities for which air quality data are available are considered polluted. De acuerdo con la República Popular de la evaluación de la propia China, dos tercios de las 338 ciudades de las que los datos de calidad del aire están disponibles se consideran contaminados. Respiratory, cancer and heart diseases related to air pollution are the leading cause of death in China. Trastornos respiratorios, cáncer y enfermedades cardíacas relacionadas con la contaminación del aire son la causa principal de muerte en China. Meanwhile in Tehran, which is one of the most polluted cities of the world, there is a similar situation. Mientras tanto, en Teherán, que es una de las ciudades más contaminadas del mundo, existe una situación similar. Air pollution in the Iranian city of Tehran is not new. La contaminación del aire en la ciudad iraní de Teherán no es nueva. Ever since 1950 population and automobile ownership has risen dramatically. Desde 1950 la población y la propiedad del automóvil ha aumentado de forma espectacular.

Joseph Kahn y Jim Yardley del Times de Nueva York presentó un informe el 26 de agosto de 2007 sobre problema de la contaminación de China. Selected points from the report included: Puntos destacados del informe incluyen:

1. 1. 500 million people in China are without safe and clean drinking water. 500 millones de personas en China están sin agua potable segura y limpia.

2. 2. Only 1% of the country’s 560 million city dwellers breathe air considered safe by the standards of the European Union, because all the China’s major cities are constantly covered in a “toxic gray shroud”. Sólo el 1% de los habitantes de ciudad del país 560 millones respiran aire considerado seguro por las normas de la Unión Europea, porque las ciudades más importantes de la China se cubren constantemente en un “tóxico” sudario gris.

3. 3. Lead poisoning or other types of local pollution continue to kill many Chinese children. El envenenamiento con plomo u otros tipos de contaminación local siguen matando a muchos niños chinos.

4. 4. A large section of the ocean is without marine life because of massive algal boom caused by the high nutrients in the water. Una gran parte del océano se entiende sin la vida marina debido a la explosión masiva de algas causada por los nutrientes de alta en el agua.

5. 5. The pollution has spread internationally: sulfur dioxide and nitrogen oxides fall as acid rain on Seoul, South Korea, and Tokyo; La contaminación se ha extendido a nivel internacional: el dióxido de azufre y óxidos de nitrógeno caer como lluvia ácida en Seúl, Corea del Sur, y Tokio;

6. 6. A 2007 World Bank report concluded “…outdoor air pollution was already causing 350,000 to 400,000 premature deaths a year. Un informe del Banco Mundial de 2007 concluyó que “… la contaminación del aire exterior ya había provocado entre 350.000 y 400.000 muertes prematuras al año.

This is pollution from industrial sources as well as a growing population and its needs.  China does not confide in the world much but it seems to be poor planning. Esta es la contaminación de origen industrial, así como una creciente población y sus necesidades. China no confiar en el mundo mucho, pero parece ser una mala planificación.

In Iran on the other hand, many industrial factories were established in the 1950’s and thereafter around Tehran, especially in the south, south west, and west of the city. En Irán, por otra, muchas fábricas industriales se establecieron en las décadas de 1950 y, posteriormente, alrededor de Teherán, sobre todo en el sur, suroeste y oeste de la ciudad. Cars and factories have a major role in the dangerous levels of pollution in Tehran. Los coches y las fábricas tienen un papel importante en los niveles peligrosos de contaminación en Teherán. Other factors like land use planning, urban form and weak public transit encourage residents to use personal automobiles. Otros factores como la ordenación del territorio, la forma urbana y transporte público débil alentar a los residentes a utilizar automóviles personales. In addition to these factors, the geographical characteristics of the location of Tehran make the air pollution problem of the city harder to solve. Además de estos factores, las características geográficas de la ubicación de Teherán que el problema de la contaminación del aire de la ciudad más difícil de resolver.

Studies have shown how geographical limits around Tehran like the direction of the wind, rainfall, inversion, topography, and so on, affect the quality of air. Los estudios han mostrado cómo los límites geográficos alrededor de Teherán como la dirección del viento, la lluvia, la inversión, la topografía, etc, afectan a la calidad del aire. Among these factors, it seems that the wind direction and topography, have the major role in the in the air pollution of Tehran. Entre estos factores, parece que la dirección del viento y la topografía, tienen un papel importante en la contaminación del aire en el de Teherán. The north of the city is blocked by the Alborz Mountain and the eastern and south eastern parts of the city are blocked by some shorter heights like Bibi Shahrbanoo Mount in the southeast. El norte de la ciudad está bloqueada por la montaña Alborz y las partes del este y del sur de la ciudad están bloqueadas por algunas alturas más breves, como Bibi Shahrbanoo monte en el sureste.

The dominant wind of Tehran blows from the west. El viento dominante sopla desde el oeste de Teherán. Most local industries of Tehran are placed in the west and southwest. La mayoría de las industrias locales de Teherán se colocan en el oeste y suroeste. So the wind brings the pollutants to the city and there is no escape way through the eastern heights. Así que el viento trae los contaminantes a la ciudad y no hay forma de escapar a través de las alturas orientales. In the case of Tehran, poor industrial planning as well as increased automotive use has led to severe pollution. En el caso de Teherán, la mala planificación industrial, así como un mayor uso del automóvil ha provocado una grave contaminación.

In India, cities are polluted by both vehicles and industry emissions. En la India, las ciudades están contaminados por los vehículos y las emisiones de la industria. In cities like Bangalore, it has been reported that around 50% of children suffer from asthma. En ciudades como Bangalore, se ha informado de que alrededor del 50% de los niños sufren de asma.

One of the biggest causes of air pollution in India is from the train and bus system. Una de las mayores causas de contaminación del aire en la India es desde el tren y el sistema de autobuses. Hundreds of millions of older diesel engines use fuel with about 150 to 190 times the amount of sulfur allowed elsewhere in the world. Cientos de millones de motores diesel más antiguos utilizan combustible con unos 150 a 190 veces la cantidad de azufre permitido en otras partes del mundo. Now India is trying to upgrade these engines but it will take time. Ahora la India está tratando de actualizar estos motores, pero tomará tiempo. Even electric rickshaws are being designed. Incluso rickshaws eléctrica se están diseñando.

Another major cause of air pollution is due to public cremations in India. Otra causa importante de contaminación del aire se debe a las cremaciones en India. In India 78% of the population consign the dead bodies to fire for cremation as a ritual in open air. En la India el 78% de la población consignar los cadáveres al fuego de la cremación como un ritual al aire libre.

So in India they are learning but they have their own unique sources such as body cremation. Así que en la India que están aprendiendo, pero tienen sus propias fuentes únicas, tales como la cremación del cuerpo.

When industry goes away, it does not mean pollution goes away especially when the new host country does not plan ahead for their own unique problems or use correct control technology. Cuando la industria se va, eso no significa la contaminación desaparece sobre todo cuando el nuevo país de acogida no prevean su propia y única o problemas de uso de la tecnología de control correcto. Yet industry is needed for all those goods people use and often need. Sin embargo, la industria es necesaria para todas aquellas personas a bienes de uso y la necesidad a menudo.

For further information: http://en.wikipedia.org/wiki/Pollution_in_China or http://www.greenprophet.com/2010/07/21/24620/air-pollution-tehran/ or http://en.wikipedia.org/wiki/Environmental_pollution_in_India Para más información: http://en.wikipedia.org/wiki/Pollution_in_China o http://www.greenprophet.com/2010/07/21/24620/air-pollution-tehran/ o http://en.wikipedia .org / wiki / Environmental_pollution_in_India

Comments (0)

Cambio Climático: En la Unión Europea faltó el acuerdo

Posted on 20 October 2009 by admin

844306036-acuerdo-ue-ayudas-cambio-climatico

 

 

 

 

 

 

El tan anhelado acuerdo se vio truncado cuando los ministros de economía no pudieron acordar la cifra destinada para ayudar a los países más pobres y con esto aspirar a una reducción de las emisiones.

Los países mas pobres exigen prioridad a su ayuda económica, y piden que se les de prioridad sobre los países en vías de desarrollo, y los países en vías de desarrollo dicen que es imposible conseguir una reducción en sus emisiones sin la ayuda de la Unión europea, además teniendo en cuenta que los países industrializados se hicieron ricos ricas potenciando sus industrias con hidrocarburos y contaminando la atmósfera.

Esta mesa de negociación también fue el escenario para un supuesto rechazo de ayudas económicas y tecnología extranjera a la India por parte del ministro de Medio Ambiente Jairam Ramesh, con el compromiso de aceptar la reducción de las crecientes emisiones.  Renunciar a esa petición sería una gran concesión para la conferencia de la ONU del 7 al 18 de diciembre en Copenhague. India es el cuarto mayor emisor por detrás de China, Estados Unidos y Rusia.

Jairam Ramesh dijo en un comunicado que India estaría de acuerdo con un control internacional de sus emisiones “sólo cuando estas acciones estuvieran facilitadas y apoyadas por financiación y tecnología internacional”.

Las conversaciones de los 190 países que componen la Organización de las Naciones Unidas se han atascado en cómo distribuir las regulaciones de emisiones de gases de efecto invernadero entre los países ricos y pobres para prevenir más olas de calor, el crecimiento de los niveles del mar y la intensidad de las tormentas.

Comments (0)

Tags: , , , , , , , , , , ,

HOME, LA PELÍCULA

Posted on 10 June 2009 by admin

LA PELÍCULA

SIGA ESTE LINK PARA VER LA PELÍCULA

http://www.youtube.com/watch?v=SWRHxh6XepM

RUEDA DE PRENSA
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=lUWvM7y0jWg]

Home, una película para sensibilizar sobre el problema del deterioro medioambiental del Planeta, del productor cinematográfico Luc Besson y Yann-Arthus Bertrand sobre el declive de la Tierra, está disponible para los países de habla hispana, inglesa, francesa, rusa, portuguesa y alemana. La película de 90 minutos de duración y coproducida por EuropaCros y Elzévir Films, estará .
USTED TIENE LAS HERRAMIENTAS PARA OPINAR.

Comments (4)

Tags: , , , , , , , , , , ,

LA HORA 11 (investigación que no se debe olvidar)

Posted on 30 May 2009 by admin

Un documento que no se debe olvidar, investigaciones donde se registra las consecuencias que van quedando en la tierra y en todo lo que con ella viene.

El llamado esta en recordar…

La expresión “la hora 11” significa el último momento, la penúltima hora para poder cambiar y evitar un posible desastre. Este documento profundiza en como la humanidad esta viviendo, como esto produce un impacto en el medio ambiente, y también como el ser humano puede cambiar esta historia y convertirse en parte de la solución.

ENCUENTRE MAS CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTAL EN NUESTRA VIDEOTECA

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=1HyvVpfLebM&hl=es&fs=1]

Comments (1)

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Compromiso de Estados Unidos en La Convención de la ONU sobre Cambio Climático 2009

Posted on 02 April 2009 by admin

awg_bonn_01_600

El fin de semana pasado, en la primera sesión de La Convención de la ONU sobre el Cambio Climático (CMNUCC) que se realizó en Bonn, Estados Unidos se comprometió por un nuevo acuerdo mundial contra el cambio climático, no sin antes advertir que cualquier esfuerzo, sin el apoyo de países como China no sería suficiente para mitigar las advertencias científicas sobre la gravedad del calentamiento global.

Todd Stern, enviado especial de la administración de Obama no oculto su optimismo y estuvo siempre expectante con el regreso de su país, Estados Unidos a la mesa de negociación.

La culminación del Protocolo de Kyoto está próxima y el acuerdo de Copenhague de diciembre debe tomar el relevo; el compromiso por parte de Estados Unidos y los demás 175 países que hacen parte de esta jornada es firme, y uno de sus primeros puntos a debatir será reflexionar sobre las acciones que lleven a China y a los países en desarrollo a participar en un nuevo régimen.

Solo los países en desarrollo están sometidos a la obligación en la reducción de emisiones por parte del Protocolo de Kyoto, a excepción de Estados Unidos ya que nunca ratificó su compromiso.; pero ahora todo es diferente, con la participación de Estados Unidos y de las grandes economías emergentes se espera un freno al aumento de las emisiones.

La Unión Europea (UE) busca una reducción del 30% de las emisiones en 2020 respecto a 1990. Barack Obama anunció que pretendía para la misma fecha una vuelta de las emisiones estadounidenses a su nivel de 1990, el equivalente a una reducción de cerca del 15% respecto a 2005.

Yvo de Boer, el mayor responsable del clima en la ONU, manifestó que esperaba compromisos claros por parte de los asistentes, incluyendo a Estados Unidos.

Comments (0)

Tags: , , , , , , , ,

Apaguemos las luces: La hora del planeta

Posted on 27 March 2009 by admin

desconectarse

Esta es una iniciativa de la World Wildlife Fundation (WWF) y convoca a apagar las luces y desconectarnos,  esto se hará durante una hora el día sábado 28 de marzo a partir de las 8:30 pm hasta las 9:30 pm.

Son 1.700 ciudades de 80 países que participarán de esta gran jornada; por parte de Colombia participará Bogotá, Cali, Cartagena, Medellín; Barranquilla e Ibagué que han confirmado, y que lo harán de una manera planificada, sin embargo no hay duda que en la mayoría de hogares colombianos de extremo a extremo se unirán en esta hora de oscuridad por el planeta.

En la página www.lahoradelplaneta.org, (código postal 472) se está generando una base de datos con el fin de presentarla en la cumbre sobre cambio climático que realizará la ONU en diciembre, en Copenhague (Dinamarca); la invitación a participar e inscribirse es para todos, es importante tener el dato exacto de las personas que son concientes y se preocupan por el estado del medio ambiente, como dicen “la unión hace la fuerza” y la unión en este caso puede promover muchas soluciones entre estas legislaciones que permitan  mitigar los efectos del cambio climático.

En Bogotá las luces de La plaza de Bolivar, Monserrate, maloka y la Torre Colpatria se uniran a todos los hogares y se apagaran por una hora; lo mismo sucederá en el Castillo de San Felipe y la Torre del reloj, en Cartagena, y también en los principales símbolos y monumentos de las demás ciudades.

Un buen plan durante LA HORA DEL PLANETA:

·                                 Haga una eco-fiesta. Celebrar bajo la luz de velas, lámparas y linternas de pilas recargables, con comida orgánica y música acústica. Un buen plan con los amigos.

·                                 Recicle y juegue. Con una linterna, plantee como un juego la búsqueda en el hogar de objetos reciclables: latas, botellas, papeles y cartones, envases y utensilios de plástico.

·                                 Con su familia. Hable con sus hijos sobre el medio ambiente, juegue con ellos con las sombras de las velas y aproveche esa hora para reunir a su familia y compartir el momento.

·                                 La hora del planeta no termina a las 9:31 p.m. La idea es que ahorrar energía se convierta en una costumbre para disminuir el impacto de sus actividades sobre el medio ambiente.

·                                 Relájese, charle y descanse.

 [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=BiiXMjjSINc&hl]

 

 

Es una oportunidad que tenemos para aportar en algo a la lucha constante para mitigar los efectos del cambio climático.  No requiere mayor esfuerzo tan solo la firme voluntad y el pleno convencimiento que este acto además de ser la fiesta del planeta, va a generar conciencia y soluciones.

La convocatoria ha motivado a los gobiernos de diferentes países de aprobar resoluciones que invitan a apagar las luces y desconectar todos los artefactos, a realizar actividades artísticas, en plazas y espacios públicos, a suspender encuentros deportivos de ligas profesionales, en estadios con mucho consumo de energía”, bueno, con algunas excepciones.

Comments (0)

Tags: , , , , , , ,

Día internacional del agua: El mundo a la expectativa

Posted on 25 March 2009 by admin

623424809-concluye-foro-mundial-agua-desacuerdo-derecho-acceso

GALERIA CONCIERTO EN BOGOTÁ: http://ecohuellas.wordpress.com/galeria-ecohuellas/dia-mundial-del-agua-concierto-en-bogota/

Foro Mundial del Agua: Derecho al acceso al agua no fue elevado a un  derecho humano

En Estambul se dio lugar a este foro que reunió a más de 25.000 personas y que concluyo el domingo, no con muy buenas noticias, pues la noción de “derecho al acceso al agua” no esta en la declaración final.

Muchos compromisos si se firmaron para procurar una mejor respuesta a la demanda del agua, como favorecer el acceso al saneamiento y la lucha continúa contra la contaminación de los ríos y las capas freáticas.

 

Crisis de la gestión hídrica en Centroamérica

Este es el último estudio realizado por el Foro Nacional del Agua y la Unidad Ecológica Salvadoreña sobre el recurso hídrico en Centroamérica, y no es muy alentador el resultado; pues faltan leyes que regulen su uso y manejo, además de intereses externos que no facilitan un apropiado control.

Con el correr del siglo XXI el agua dulce será cada vez más escasa y esto se deriva por problemas con la disponibilidad y el control del agua.

La falta de una legislación clara, y actual que este a la medida de las circunstancias actuales hacen que cualquier marco regulador sea obsoleto para realizar una gestión sostenible.

El estudio también enfatiza por la falta de compromiso por parte de los empresarios pues se oponen a leyes que les obligue a pagar impuestos por el agua y a dejar de contaminar los ríos.

En Centroamérica llueve tres veces más que el promedio mundial,  pero el recurso se distribuye “desigualmente” debido a factores, como los microclimas, las diferencias de altitud y los patrones de asentamiento humano; además que las enfermedades gastrointestinales por el consumo de agua de mala calidad van en aumento.

Sobre la base a datos de la FAO, el estudio pronostica que hacia 2025 los países centroamericanos contarán con la mitad de metros cúbicos de agua por habitante que los que tenían disponibles en el año 2000.

 

Una mirada a Latinoamérica

A pesar de las importante fuentes hídricas con las que cuenta América Latina son millones de personas que no tienes acceso al agua potable ya sea por la contaminación, privatización o su inadecuado control.

Según los datos del Consejo Mundial del Agua, son 120 millones de latinoamericanos que no tienen acceso al agua potable, 200 millones no tienen conexión al sistema de alcantarillado, 100 millones no tiene cobertura de saneamiento y 256 millones evacuan sus desechos a través de letrinas y fosas sépticas.

La falta de inversión en infraestructura, la mala gestión de este recurso (Latinoamérica cuenta con el 35% del agua dulce del mundo), la mala distribución y la falta de conciencia, teniendo en cuenta que este recurso es limitado y no renovable son algunos de los obstáculos que impiden un manejo razonable, sumado a esto su carácter politizado y privatizado. 

Chile, Venezuela, Cuba y Costa Rica tiene la mejor cobertura de este recurso, mientras Haití, El Salvador y México padecen por el llamado “estrés hídrico” según el Tribunal Latinoamericano del Agua.

Bolivia, Ecuador y Perú afrontan una crisis por la contaminación de sus fuentes hídricas. En Brasil, a pesar de contar con el 12% del agua dulce del planeta tiene problemas de distribución de este recurso, pues el 90% de las reservas esta concentrado en el Amazonas donde habita solo una décima parte de la población.

En Colombia varias organizaciones impulsan un referendo para declarar bien público este recurso, al que casi 16 millones de personas no tienen acceso, a pesar de que es uno de los ocho primeros países del mundo en riqueza hídrica.

En Honduras este recurso es racionado por horas diarias o días a la semana.

Costa Rica a pesar de ser una de las naciones con más cobertura tiene el río mas contaminado de Centroamérica, El Tárcoles, donde habita más del 50% de la población.

La menor disponibilidad es causada también por la pérdida de vegetación por la expansión agrícola, la quema de pastizales, la tala indiscriminada; a esta larga lista se suman los efectos del cambio climático que en los últimos 40años han causado la pérdida del 20% de las superficies de los glaciares y del caudal del río amazonas

 

Para recordar:

“Si dejamos que el agua sea una mercancía mientras hay gente que muere por no tenerla, o si es un derecho humano, en cuyo caso no se podrá comercializar”. ONU

Comments (0)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

La crisis en los páramos de Colombia no da espera

Posted on 20 March 2009 by admin

20080730klpgeogco_11_ies_sco1

Colombia en alerta constante por el cambio climático

La amenazante desaparición de los paramos ha estado presente en los últimos tiempos, ahora a esto se suma la posible perdida de territorio en la Isla de San Andrés en un futuro muy próximo.

La Cruz Roja ha elaborado un informe que pretende analizar el cambio climático en Colombia, este arroja una serie datos que apoyados también con investigaciones del Instituto de Hidrología, Meteorología y Estudios Ambientales (Ideam) destaca ciertas alertas; por ejemplo el comprobado aceleramiento de las consecuencias provocadas por el cambio climático, que muchas veces se salen de los pronósticos y causan  tantas catástrofes ambientales.

Es necesario tomar medidas urgentes en Colombia, advierten, llegado el 2030 el 56% de los páramos ya habrá desaparecido; entre el 2025 y el 2050 el 17% del territorio de la isla de San Andrés también se habrá perdido, el aumento en las enfermedades aumentará y las sequías se intensificarán en la Orinoquia y la Amazonia.

Uno de los objetivos de este análisis es tomar medidas y generar conciencia de los organismos encargados y de la sociedad, para esto ya se creo una Mesa Nacional de Cambio Climático en la que participan instituciones públicas y privadas.

La Cruz Roja hace énfasis en mantener las campañas de prevención para mitigar los efectos, por ejemplo:

-          Evitar el uso de bolsas plásticas y cambiarlas por bolsas de lona,

-          Preferir los envases reciclables, usar jabones biodegradables, etc.

-          Apagar las luces que no se necesiten,

-          Reducir el uso del papel,

-          Usar bombillos ahorradores de energía,

-          Imponer el hábito de reutilización en los hogares,

El nivel del mar sube en San Andrés como consecuencia del cambio climático, las estadísticas confirman que entre el 2025 y el 2030 podría subir un metro lo que desaparecería el 17% del territorio; el turismo y el comercio se verían afectados por este hecho.

El 56% de los páramos y el 78% de los glaciares desaparecerán, de 323 mil hectáreas con las que se cuentan hoy, en el futuro se podrán contar con 82.830 hectáreas, lo que será problema para el abastecimiento de agua.

 

El aumento en la emisión de CO2 aumenta el riesgo de desertificación de la tierra lo que afectaría al 8% de la población. (Hoy es el 4.1% de territorio nacional en proceso de  desertificación).

La vulnerabilidad por los cambios de temperatura en los cultivos traerá problemas para la agricultura,  viéndose afectados cultivos de arroz, tomate de árbol, papa y trigo.

Se hace totalmente necesario emprender campañas de educación y prevención, el ser humano será el mas afectado, sus herramientas para subsistir quedaran en manos del cambio climático,  a su vez su vida será amenazada por nuevas enfermedades y el fortalecimiento de las ya existentes, las fuertes lluvias provocarán la migración de especies contaminantes y la reproducción de las mismas en zonas donde no existían.

Para que sea posible mitigar las consecuencias del cambio climático todos debemos actuar, desde nuestra comunidad, nuestro entorno y siempre atentos a todas las campañas que se generen, seamos seres humanos participativos y un buen ejemplo para los demás.

Comments (1)

Tags: , , , , , , , , , ,

Paños de agua fria que le dan un respiro al planeta

Posted on 20 March 2009 by admin

135453946-emisiones-causan-cambio-climatico-reduciran-10-anos

Según estudios realizados el planeta tendrá un pequeño respiro para el año 2009.

Las emisiones de CO2, causantes del cambio climático prometen una reducción para el año 2009 de un 2% aproximadamente,  según declaraciones del profesor Gernot Klepper del Instituto de Estudios Económicos Mundiales (IfW) de Kiel.

Este hecho se debe en gran parte a la reducción de la producción industrial y a la ralentización del crecimiento económico en países como China y la India.

Aunque la noticia es muy buena no resulta ser muy esperanzadora, pues el director del programa de medio ambiente de las Naciones Unidas (Unep) Achim Steiner, advierte contra demasiado optimismo, “La crisis económica por sí sola únicamente significa que levantamos el pie del acelerador para después volver a apretarlo lo más rápido posible”

Solo basta esperar que China supere la crisis y recupere sus antiguos niveles de producción industrial para que el planeta sufra más que hasta ahora, agregó.

Comments (1)

Advertise Here

Photos from our Flickr stream

See all photos

Advertise Here