Estados Unidos ha decidido deshacerse de su base industrial y como consecuencia la contaminación tenderá a disminuir en los Estados Unidos. Where does it all go? ¿De dónde viene todo? Other countries should know the bitter lessons of pollution should they not? Otros países deben saber las amargas lecciones de la contaminación no habrían de hacerlo? Maybe yes and maybe no. Tal vez sí y tal vez no. Industry has gone to many other nations including China especially in the last decade. La industria ha ido a muchas otras naciones, incluida China, especialmente en la última década. According to the People’s Republic of China’s own evaluation, two-thirds of the 338 cities for which air quality data are available are considered polluted. De acuerdo con la República Popular de la evaluación de la propia China, dos tercios de las 338 ciudades de las que los datos de calidad del aire están disponibles se consideran contaminados. Respiratory, cancer and heart diseases related to air pollution are the leading cause of death in China. Trastornos respiratorios, cáncer y enfermedades cardíacas relacionadas con la contaminación del aire son la causa principal de muerte en China. Meanwhile in Tehran, which is one of the most polluted cities of the world, there is a similar situation. Mientras tanto, en Teherán, que es una de las ciudades más contaminadas del mundo, existe una situación similar. Air pollution in the Iranian city of Tehran is not new. La contaminación del aire en la ciudad iraní de Teherán no es nueva. Ever since 1950 population and automobile ownership has risen dramatically. Desde 1950 la población y la propiedad del automóvil ha aumentado de forma espectacular.
Joseph Kahn y Jim Yardley del Times de Nueva York presentó un informe el 26 de agosto de 2007 sobre problema de la contaminación de China. Selected points from the report included: Puntos destacados del informe incluyen:
1. 1. 500 million people in China are without safe and clean drinking water. 500 millones de personas en China están sin agua potable segura y limpia.
2. 2. Only 1% of the country’s 560 million city dwellers breathe air considered safe by the standards of the European Union, because all the China’s major cities are constantly covered in a “toxic gray shroud”. Sólo el 1% de los habitantes de ciudad del país 560 millones respiran aire considerado seguro por las normas de la Unión Europea, porque las ciudades más importantes de la China se cubren constantemente en un “tóxico” sudario gris.
3. 3. Lead poisoning or other types of local pollution continue to kill many Chinese children. El envenenamiento con plomo u otros tipos de contaminación local siguen matando a muchos niños chinos.
4. 4. A large section of the ocean is without marine life because of massive algal boom caused by the high nutrients in the water. Una gran parte del océano se entiende sin la vida marina debido a la explosión masiva de algas causada por los nutrientes de alta en el agua.
5. 5. The pollution has spread internationally: sulfur dioxide and nitrogen oxides fall as acid rain on Seoul, South Korea, and Tokyo; La contaminación se ha extendido a nivel internacional: el dióxido de azufre y óxidos de nitrógeno caer como lluvia ácida en Seúl, Corea del Sur, y Tokio;
6. 6. A 2007 World Bank report concluded “…outdoor air pollution was already causing 350,000 to 400,000 premature deaths a year. Un informe del Banco Mundial de 2007 concluyó que “… la contaminación del aire exterior ya había provocado entre 350.000 y 400.000 muertes prematuras al año.
This is pollution from industrial sources as well as a growing population and its needs. China does not confide in the world much but it seems to be poor planning. Esta es la contaminación de origen industrial, así como una creciente población y sus necesidades. China no confiar en el mundo mucho, pero parece ser una mala planificación.
In Iran on the other hand, many industrial factories were established in the 1950’s and thereafter around Tehran, especially in the south, south west, and west of the city. En Irán, por otra, muchas fábricas industriales se establecieron en las décadas de 1950 y, posteriormente, alrededor de Teherán, sobre todo en el sur, suroeste y oeste de la ciudad. Cars and factories have a major role in the dangerous levels of pollution in Tehran. Los coches y las fábricas tienen un papel importante en los niveles peligrosos de contaminación en Teherán. Other factors like land use planning, urban form and weak public transit encourage residents to use personal automobiles. Otros factores como la ordenación del territorio, la forma urbana y transporte público débil alentar a los residentes a utilizar automóviles personales. In addition to these factors, the geographical characteristics of the location of Tehran make the air pollution problem of the city harder to solve. Además de estos factores, las características geográficas de la ubicación de Teherán que el problema de la contaminación del aire de la ciudad más difícil de resolver.
Studies have shown how geographical limits around Tehran like the direction of the wind, rainfall, inversion, topography, and so on, affect the quality of air. Los estudios han mostrado cómo los límites geográficos alrededor de Teherán como la dirección del viento, la lluvia, la inversión, la topografía, etc, afectan a la calidad del aire. Among these factors, it seems that the wind direction and topography, have the major role in the in the air pollution of Tehran. Entre estos factores, parece que la dirección del viento y la topografía, tienen un papel importante en la contaminación del aire en el de Teherán. The north of the city is blocked by the Alborz Mountain and the eastern and south eastern parts of the city are blocked by some shorter heights like Bibi Shahrbanoo Mount in the southeast. El norte de la ciudad está bloqueada por la montaña Alborz y las partes del este y del sur de la ciudad están bloqueadas por algunas alturas más breves, como Bibi Shahrbanoo monte en el sureste.
The dominant wind of Tehran blows from the west. El viento dominante sopla desde el oeste de Teherán. Most local industries of Tehran are placed in the west and southwest. La mayoría de las industrias locales de Teherán se colocan en el oeste y suroeste. So the wind brings the pollutants to the city and there is no escape way through the eastern heights. Así que el viento trae los contaminantes a la ciudad y no hay forma de escapar a través de las alturas orientales. In the case of Tehran, poor industrial planning as well as increased automotive use has led to severe pollution. En el caso de Teherán, la mala planificación industrial, así como un mayor uso del automóvil ha provocado una grave contaminación.
In India, cities are polluted by both vehicles and industry emissions. En la India, las ciudades están contaminados por los vehículos y las emisiones de la industria. In cities like Bangalore, it has been reported that around 50% of children suffer from asthma. En ciudades como Bangalore, se ha informado de que alrededor del 50% de los niños sufren de asma.
One of the biggest causes of air pollution in India is from the train and bus system. Una de las mayores causas de contaminación del aire en la India es desde el tren y el sistema de autobuses. Hundreds of millions of older diesel engines use fuel with about 150 to 190 times the amount of sulfur allowed elsewhere in the world. Cientos de millones de motores diesel más antiguos utilizan combustible con unos 150 a 190 veces la cantidad de azufre permitido en otras partes del mundo. Now India is trying to upgrade these engines but it will take time. Ahora la India está tratando de actualizar estos motores, pero tomará tiempo. Even electric rickshaws are being designed. Incluso rickshaws eléctrica se están diseñando.
Another major cause of air pollution is due to public cremations in India. Otra causa importante de contaminación del aire se debe a las cremaciones en India. In India 78% of the population consign the dead bodies to fire for cremation as a ritual in open air. En la India el 78% de la población consignar los cadáveres al fuego de la cremación como un ritual al aire libre.
So in India they are learning but they have their own unique sources such as body cremation. Así que en la India que están aprendiendo, pero tienen sus propias fuentes únicas, tales como la cremación del cuerpo.
When industry goes away, it does not mean pollution goes away especially when the new host country does not plan ahead for their own unique problems or use correct control technology. Cuando la industria se va, eso no significa la contaminación desaparece sobre todo cuando el nuevo país de acogida no prevean su propia y única o problemas de uso de la tecnología de control correcto. Yet industry is needed for all those goods people use and often need. Sin embargo, la industria es necesaria para todas aquellas personas a bienes de uso y la necesidad a menudo.
For further information: http://en.wikipedia.org/wiki/Pollution_in_China or http://www.greenprophet.com/2010/07/21/24620/air-pollution-tehran/ or http://en.wikipedia.org/wiki/Environmental_pollution_in_India Para más información: http://en.wikipedia.org/wiki/Pollution_in_China o http://www.greenprophet.com/2010/07/21/24620/air-pollution-tehran/ o http://en.wikipedia .org / wiki / Environmental_pollution_in_India












